Верхний баннер в шапке

Понимание заверения переводов: печать бюро и нотариальное заверение

18:1703 июня 2022

Многие сталкиваются с задачей перевода документов, но не всегда знают, в каких случаях требуется нотариальная заверение, а когда достаточно подтверждения от бюро переводов в виде печати. Рассмотрим основные различия между этими вариантами, распространённые ошибки и приведём пример для лучшего понимания.


Что означает печать бюро переводов?


Это перевод, выполненный профессиональным переводчиком и заверенный печатью специализированного бюро. Такой документ подтверждает, что:


  • Работа выполнена квалифицированным специалистом.
  • Бюро гарантирует точность и соответствие оригиналу.
  • Перевод подходит для организаций, где не требуется нотариальное заверение.


Когда печать бюро переводов подходит?


Печать бюро переводов обычно достаточно в следующих случаях:


  • Подача документов для внутренних целей компаний или образовательных учреждений.
  • Перевод инструкций, договоров и других материалов для личного или делового использования.
  • Когда важны скорость и доступность, а не строгие формальные требования.


Что включает нотариальное заверение?


Заверение часто путается с выполнением перевода нотариусом, однако на самом деле это:


  • Перевод, сделанный дипломированным специалистом.
  • Подтверждение подписи переводчика нотариусом.
  • Гарантия квалификации переводчика.


Частые заблуждения


  • Нотариус лично выполняет перевод. На самом деле он только заверяет подпись переводчика.
  • Любой документ может быть заверен нотариально. Это возможно только для официальных бумаг, имеющих юридическую силу.
  • Заверение бюро переводов юридически бессильно. Оно имеет силу, но в определённых рамках.

Пример: когда нужен перевод с заверением?


Представьте, что вы собираетесь оформить вид на жительство в другой стране, к примеру это релокация в ОАЭ. Для подачи документов требуется перевод вашего свидетельства о рождении. В этом случае необходимо нотариальное заверение, чтобы подтвердить подлинность перевода в государственных органах принимающей страны. Без этого документ может быть отклонён, что приведёт к задержке в процессе оформления.


Как выбрать подходящий вариант?


Выбор зависит от цели использования:


  • Для подачи в государственные органы или суды потребуется заверение.
  • Для организаций, где строгая заверка не обязательна, достаточно печати бюро.


Понимание различий между видами заверения позволяет экономить время, избегать ненужных расходов и гарантировать, что ваши документы будут приняты в нужных инстанциях. Если у вас есть сомнения, уточните требования заранее, чтобы выбрать правильный вариант для заказа в бюро GSL.org/ru/translations/notarial и избежать возможных осложнений.


ООО "Джи ЭС Эль - Право"
ОГРН 1067746822516
123290, город Москва, 1-й Магистральный туп., д.5а, этаж 5 

РЕКЛАМА


Теги:
9