Понимание заверения переводов: печать бюро и нотариальное заверение
Многие сталкиваются с задачей перевода документов, но не всегда знают, в каких случаях требуется нотариальная заверение, а когда достаточно подтверждения от бюро переводов в виде печати. Рассмотрим основные различия между этими вариантами, распространённые ошибки и приведём пример для лучшего понимания.
Что означает печать бюро переводов?
Это перевод, выполненный профессиональным переводчиком и заверенный печатью специализированного бюро. Такой документ подтверждает, что:
- Работа выполнена квалифицированным специалистом.
- Бюро гарантирует точность и соответствие оригиналу.
- Перевод подходит для организаций, где не требуется нотариальное заверение.
Когда печать бюро переводов подходит?
Печать бюро переводов обычно достаточно в следующих случаях:
- Подача документов для внутренних целей компаний или образовательных учреждений.
- Перевод инструкций, договоров и других материалов для личного или делового использования.
- Когда важны скорость и доступность, а не строгие формальные требования.
Что включает нотариальное заверение?
Заверение часто путается с выполнением перевода нотариусом, однако на самом деле это:
- Перевод, сделанный дипломированным специалистом.
- Подтверждение подписи переводчика нотариусом.
- Гарантия квалификации переводчика.
Частые заблуждения
- Нотариус лично выполняет перевод. На самом деле он только заверяет подпись переводчика.
- Любой документ может быть заверен нотариально. Это возможно только для официальных бумаг, имеющих юридическую силу.
- Заверение бюро переводов юридически бессильно. Оно имеет силу, но в определённых рамках.
Пример: когда нужен перевод с заверением?
Представьте, что вы собираетесь оформить вид на жительство в другой стране, к примеру это релокация в ОАЭ. Для подачи документов требуется перевод вашего свидетельства о рождении. В этом случае необходимо нотариальное заверение, чтобы подтвердить подлинность перевода в государственных органах принимающей страны. Без этого документ может быть отклонён, что приведёт к задержке в процессе оформления.
Как выбрать подходящий вариант?
Выбор зависит от цели использования:
- Для подачи в государственные органы или суды потребуется заверение.
- Для организаций, где строгая заверка не обязательна, достаточно печати бюро.
Понимание различий между видами заверения позволяет экономить время, избегать ненужных расходов и гарантировать, что ваши документы будут приняты в нужных инстанциях. Если у вас есть сомнения, уточните требования заранее, чтобы выбрать правильный вариант для заказа в бюро GSL.org/ru/translations/notarial и избежать возможных осложнений.
ООО "Джи ЭС Эль - Право"
ОГРН 1067746822516
123290, город Москва, 1-й Магистральный туп., д.5а, этаж 5
РЕКЛАМА