21:0917 июля 2025
А нынешняя подборка посвящается всем, кто очень хочет в отпуск, но пока его время не пришло. Так что хотя бы почитаем, как же с этим у книжных героев, которые спонтанно оказались на отдыхе.
Александр несколько лет отработал в японском банке, но контракт начальство решило не продлевать. И вот молодому мужчине искать бы новую работу или просто вернуться на родину, в Россию. Но вместо этого в несезон он отправляется на маленький островок Химакадзима, который живёт преимущественно за счёт рыболовства и туристов. И ходит в местный ресторанчик пить кофе, смотрит на местных жителей, слушает разговорчивого дружелюбного бармена, пытается даже крутить какие-то романы. А вокруг море и дождь. И дрожащее марево тайны.
Начнём с того, что ещё в университете я поняла, что восточная литература — это не моё. И, наверное, не взялась бы за «Осьминога», если бы не знала, что написан он русским автором. Но меня-не-знатока поразило полное ощущение «японскости» книги. Конечно, адаптированной для русского читателя — тут на каждую ориентальную подробность заботливо вставлена ссылочка с понятными и ёмкими пояснениями. Но атмосфера, ощущение и полное непонимание смысла происходящего мысленно вернули меня к Юкио Мисиме и Харуки Мураками. Я всё тот же беспомощный читатель, который пыжится разгадать восточные загадки, но меня выбрасывает всё той же «канагавской волной» на берег привычной западной литературы.
Поэтому мне понравилось и не понравилось одновременно. Главный герой будто покоится на волнах, ничего толком не решая и не предпринимая. Он ни себе, ни читателю не может объяснить, что он делает на этом острове, в этом внезапном отпуске, он и не пытается мотивировать свои любовно-постельные похождения, вспышки ярости сменяются иррациональным буддийским спокойствием. И хотя повествование идёт от его лица, но с моим «я» Александр так и не слился, остался «соседом», а значит, чужим и не очень интересным человеком.
Притягательная фигура Кисе, бармена, который знает всех и про всех, цепляет сразу. Это, кажется, самый живой персонаж в этой книге, но и его я разгадала не до конца. Он рассказывает огромное количество забавных мистических историй, в которых обычная жизнь сплетается с потусторонней, вот в таком состоянии «верю — не верю» читала я всю книгу, до конца сомневалась в каждом и в самой себе. И по итогам прочтения уверилась лишь в одном уже известном мне факте: восточная литература — не моё.
17-летний Антонио прилетел в Марсель с отцом, чтобы доктора подтвердили, что эпилепсия у него прошла. Юноше предлагают сделать жёсткий тест — не спать двое суток, и если организм отреагирует нормально, то диагноз снимут. Так у Антонио и его отца появились два совершенно свободных дня и ночи, которые они могут провести как угодно, оставив на время учёбу и работу.
Это история об обретении. Мать и отец главного героя развелись, когда он был ещё совсем ребёнком. И хотя папа поддерживал с сыном отношения, но обида, непонимание проложили между ними очень глубокую пропасть. Они, можно сказать, не знали друг друга. И эти два дня в чужом городе дали возможность сблизиться.
Более того, внезапно вырванный из привычной череды событий, из круга обязанностей, отец Антонио вдруг тоже как будто заново знакомится с собой. И понимает, что даже в его немолодые годы, даже при условии, что он не достиг сияющих вершин, к которым так упорно стремился, жизнь не закончена. Ещё есть так много радостей, которыми можно наполнить дни, — для себя, для людей, которых ты любишь.
Вместе с героями мы слоняемся по не самым гостеприимным улицам Марселя, внезапно став туристами. Без программы, без планов — просто распахиваем глаза, а мир когда с улыбкой, а когда и нахмурившись подкидывает нам людей, места, состояния. Череда случайных знакомств без продолжения, новых впечатлений ведёт нас по страницам, перемежаясь с личными разговорами сына и отца. Эта история без сна сама напоминает затянувшийся сон — такая слегка нереальная, как будто ты вот-вот сможешь поднатужиться и взлететь. Или соблазнить прекрасную незнакомку.
Было душевно и немного грустно.
Анаит Григорян. «Осьминог» [16+]
Дождливая японистика.Александр несколько лет отработал в японском банке, но контракт начальство решило не продлевать. И вот молодому мужчине искать бы новую работу или просто вернуться на родину, в Россию. Но вместо этого в несезон он отправляется на маленький островок Химакадзима, который живёт преимущественно за счёт рыболовства и туристов. И ходит в местный ресторанчик пить кофе, смотрит на местных жителей, слушает разговорчивого дружелюбного бармена, пытается даже крутить какие-то романы. А вокруг море и дождь. И дрожащее марево тайны.
Начнём с того, что ещё в университете я поняла, что восточная литература — это не моё. И, наверное, не взялась бы за «Осьминога», если бы не знала, что написан он русским автором. Но меня-не-знатока поразило полное ощущение «японскости» книги. Конечно, адаптированной для русского читателя — тут на каждую ориентальную подробность заботливо вставлена ссылочка с понятными и ёмкими пояснениями. Но атмосфера, ощущение и полное непонимание смысла происходящего мысленно вернули меня к Юкио Мисиме и Харуки Мураками. Я всё тот же беспомощный читатель, который пыжится разгадать восточные загадки, но меня выбрасывает всё той же «канагавской волной» на берег привычной западной литературы.
Поэтому мне понравилось и не понравилось одновременно. Главный герой будто покоится на волнах, ничего толком не решая и не предпринимая. Он ни себе, ни читателю не может объяснить, что он делает на этом острове, в этом внезапном отпуске, он и не пытается мотивировать свои любовно-постельные похождения, вспышки ярости сменяются иррациональным буддийским спокойствием. И хотя повествование идёт от его лица, но с моим «я» Александр так и не слился, остался «соседом», а значит, чужим и не очень интересным человеком.
Притягательная фигура Кисе, бармена, который знает всех и про всех, цепляет сразу. Это, кажется, самый живой персонаж в этой книге, но и его я разгадала не до конца. Он рассказывает огромное количество забавных мистических историй, в которых обычная жизнь сплетается с потусторонней, вот в таком состоянии «верю — не верю» читала я всю книгу, до конца сомневалась в каждом и в самой себе. И по итогам прочтения уверилась лишь в одном уже известном мне факте: восточная литература — не моё.
Джанрико Карофильо. «Три часа ночи» [18+]
Время откровений.17-летний Антонио прилетел в Марсель с отцом, чтобы доктора подтвердили, что эпилепсия у него прошла. Юноше предлагают сделать жёсткий тест — не спать двое суток, и если организм отреагирует нормально, то диагноз снимут. Так у Антонио и его отца появились два совершенно свободных дня и ночи, которые они могут провести как угодно, оставив на время учёбу и работу.
Это история об обретении. Мать и отец главного героя развелись, когда он был ещё совсем ребёнком. И хотя папа поддерживал с сыном отношения, но обида, непонимание проложили между ними очень глубокую пропасть. Они, можно сказать, не знали друг друга. И эти два дня в чужом городе дали возможность сблизиться.
Более того, внезапно вырванный из привычной череды событий, из круга обязанностей, отец Антонио вдруг тоже как будто заново знакомится с собой. И понимает, что даже в его немолодые годы, даже при условии, что он не достиг сияющих вершин, к которым так упорно стремился, жизнь не закончена. Ещё есть так много радостей, которыми можно наполнить дни, — для себя, для людей, которых ты любишь.
Вместе с героями мы слоняемся по не самым гостеприимным улицам Марселя, внезапно став туристами. Без программы, без планов — просто распахиваем глаза, а мир когда с улыбкой, а когда и нахмурившись подкидывает нам людей, места, состояния. Череда случайных знакомств без продолжения, новых впечатлений ведёт нас по страницам, перемежаясь с личными разговорами сына и отца. Эта история без сна сама напоминает затянувшийся сон — такая слегка нереальная, как будто ты вот-вот сможешь поднатужиться и взлететь. Или соблазнить прекрасную незнакомку.
Было душевно и немного грустно.
Вера ДОРОШЕВА
Источник фото:Вера Дорошева, «Хакасия»
Материалы по теме
Комментарии: 0 шт
101
Оставить новый комментарий