Стратегию рождают реалии жизни

№62 (23669)
Оля Боргоякова, ученица Чарковской средней школы, стала одной из победительниц конкурса на лучшее знание хакасского языка при поступлении в первый класс. Наградой стала премия на сумму чуть больше 16 тысяч рублей. Таким же образом в прошлом году были поощрены ещё 92 ребёнка, которые хорошо говорят на родном языке. И в том несомненна заслуга их родителей и бабушек-дедушек. Конкурс пройдёт и в 2021 году. Оля Боргоякова, ученица Чарковской средней школы, стала одной из победительниц конкурса на лучшее знание хакасского языка при поступлении в первый класс. Наградой стала премия на сумму чуть больше 16 тысяч рублей. Таким же образом в прошлом году были поощрены ещё 92 ребёнка, которые хорошо говорят на родном языке. И в том несомненна заслуга их родителей и бабушек-дедушек. Конкурс пройдёт и в 2021 году.
Фото: Александр Колбасов, архив «Хакасии»

В конференц-зале Национальной библиотеки имени Н.Г. Доможакова состоялось расширенное заседание совета по сохранению и развитию хакасского языка, культуры и развитию этнотуризма при правительстве Хакасии.

 

С размахом на десять лет

Вёл заседание глава РХ Валентин Коновалов. Главный вопрос широкого обсуждения — о приоритетных направлениях и плане мероприятий по созданию условий для сохранения и развития языка коренной нации до 2030 года. Здесь все карты в руки министру национальной и территориальной политики Хакасии Михаилу Побызакову. 2020-й, напомнил Михаил Анатольевич, объявленный в республике Годом хакасского языка, несмотря на специфические условия коронавирусной пандемии, дал хороший старт в этом направлении; важен (и, добавим, отвечает логике вещей) год нынешний, посвящённый хакасскому эпосу. Но дело по большому счёту не в «акцентах» тематических годов, а в последовательной планомерной работе по сохранению культурного наследия Хакасии, значит, в первую очередь родного языка. Так что сегодня имеем, точнее, будем иметь распланированные мероприятия длиною в десять лет.
— В нашем министерстве создана рабочая группа учёных, общественных деятелей, энтузиастов, — сказал Михаил Побызаков. — Они станут принимать и тщательно прорабатывать все поступающие предложения, замечания и инициативы по сохранению и развитию хакасского языка, чтобы включить самые актуальные в единый план мероприятий на эти годы.
Вот в этом-то как раз и фишка, и изюм готовящихся документов. Уже запрошены и собраны предложения со всех городов и районов республики. Мало того, эти вопросы будут включены в повестку 14-го съезда хакасского народа, который состоится в нынешнем году.
А уже потом перспективные планы обретут правовой статус и финансовую поддержку. Здесь стоит сказать: прежде чем интересоваться мнением муниципалитетов на предмет конкретных направлений работы (и мероприятий), был проведён социологический опрос в районах, где представителей коренного населения большинство. Выяснилось, примерно 10 процентов респондентов не владеют родным языком. А владение свободное — не более чем у десяти процентов опрошенных. Есть и другие любопытные цифры, но вывод один: сохранить язык крайне необходимо, а где и в чём проблема сложившейся ситуации, и помог выяснить проведённый опрос. Кстати, о готовности активно содействовать такой работе заявили более 80 процентов хакасов. Ну, пожалуй, ещё одна цифра, о которой стоит подумать: 68 процентов респондентов считают, что будущее языка зависит от его носителей; от политики властей тоже немало — 50 процентов. Говоря кратко, задача совета при правительстве РХ — заполнить предложениями запрос общества.
Михаил Побызаков озвучил уже 56 поступивших и сформулированных предложений по сохранению языка с прицелом на десятилетку. В частности, это исследование использования норм хакасского языка в СМИ, Интернете с выработкой рекомендаций; конкурс на создание лучшего самоучителя; организация национальных детских садов; выпуск мультипликационных фильмов на хакасском языке, детских журналов; курсы языка на ТВ и радио; родительские конференции по воспитанию детей в национальных традициях; экскурсии по Абакану и республике на родном языке; семинары по обучению обрядам коренного народа; подготовка переводчиков и журналистов; конкурс исполнителей тахпахов «Айтыс»; издание томов серии «Фольклорное наследие хакасского народа»... И так далее, с указанием учреждений, ответственных за реализацию проектов. Повторю, это пока предварительная вёрстка планов, требующая дополнений и детальной разработки. 
— Чтобы эта стратегия не стала сугубо чиновничьей, формальной, — уточнил Валентин Коновалов, — ждём идей от самой широкой аудитории. До 1 апреля текущего года предложения должны быть собраны, а рабочая группа проанализирует, что мы реально сможем сделать на практике. Стратегия должна отвечать реалиям жизни, а не идти откуда-то «сверху». Тогда можно сверстать под неё финансовую программу, включив её в перечень республиканских программ.


Вопросы есть?

Есть, конечно. В частности, научный сотрудник музея «Хуртуях тас», кандидат исторических наук, а также основатель музея М.Е. Кильчичакова Леонид Горбатов напомнил:
— Не следует забывать о пишущих на хакасском языке. Мы в Аскизском районе провели конкурс начинающих литераторов, в результате издали сборник, куда отобрали 60 авторов. Этот опыт можно распространить на все районы. Пора готовить будущих писателей. Последние два-три года к нашим традиционным литературным вечерам стали присоединяться и дети коренной национальности. Усилилась также работа по переводам. И создание литературных лагерей, считаю, тоже надо включить в перечень программных мероприятий.
Прозвучала и тревожная нота у представителей малых сёл республики. Дети хотят изучать язык, но мало кто из учителей хакасского выражает желание переехать во многом оторванные от цивилизации места. Следует подумать о дополнительных финансовых стимулах учителям... Было и пожелание о создании единой комплексной площадки для развития этнотуризма: пора, мол, заявить о себе всяким заграницам. Речь зашла также о возможности обмена опытом с российскими тюркоязычными народами: может быть, у них есть хорошие наработки, что не будет лишним.
Любое начинание строится на уже достигнутом — как на фундаменте. О том, что сделано за минувший год в сфере образования, доложил заместитель профильного министра Юрий Сагалаков. Безусловно радует уже более широкий охват детей, изучающих хакасский, в детских садах республики. Разработана детальная концепция преподавания языка в образовательных учреждениях как таковых. Хорошо поработало и Хакасское книжное издательство имени В.М. Торосова (учреждению нынче 90 лет). Речь шла о книжной продукции самого широкого спектра. О создании региональной инновационной площадки для обучения на родном языке и многом другом.
Представительная аудитория оценила и вклад муниципальных СМИ в дело сохранения и развития хакасского языка. Награды получили редакции газет «Саянские ведомости», «Абакан», «Аскизский труженик», «Земля таштыпская», информационный бюллетень «Муниципальный вестник» Солнечного сельсовета, а также журналисты Наталья Ковалева, Зоя Лукашевская, Олеся Чаптыкова, Анжелика Михельсон.


Это осознанное отношение к своему народу

Так определила значение хакасско-русского и русско-хакасского тематического словаря исполняющая обязанности директора ХакНИИЯЛИ Нина Майнагашева. Презентация этого издания тоже входила в повестку дня расширенного заседания совета. Его авторы — доктора филологических наук Мария Чертыкова и Андрей Каксин. Пока представлены разделы «Человек» и «Флора и фауна» — как самые необходимые (работа над словарём будет продолжена). Здесь, надо заметить, много нюансов. Какие-то названия есть только на хакасском, какие-то — только на русском. Работа проделана вдумчивая и кропотливая. Тем более что словари, напомнила Нина Семёновна, сопровождают нас всю жизнь.
— Например, раздел «Родственники», — улыбается Нина Майнагашева. — Как сегодня молодёжь называет свёкров, тёщ? «Дядя Вася» да «тётя Маша»... А ведь даже для определения дальних родственников в хакасском языке есть свои понятия, свои термины. Это, к сожалению, уходит из жизни. И тем более словарь напомнит, научит нас тому, что должно, как, к примеру, следует обращаться друг к другу. Это ведь и летопись жизни народа, где ничто не возникло просто так, без оснований. И такая систематизация, которую сделали Мария Дмитриевна и Андрей Данилович, очень полезна для всех поколений. Я вдруг поняла, что тематический словарь — это вовсе не лексикография, это осознанное отношение к своему языку, своему народу.

Татьяна ПОТАПОВА



Просмотров: 906