Под звуки чатхана в степи…

№ 65 (24880) от 20 июня
Музыку степей и ветра для гостей Тун пайрама исполнили представители нескольких организаций: «Центр чатхана» (руководитель — Сергей Чарков), «Круг чатхана» (Мария Янгулова) и клуб любителей чатхана (Тамара Чустеева-Чанкова). Всего — 160 юных и опытных музыкантов. Музыку степей и ветра для гостей Тун пайрама исполнили представители нескольких организаций: «Центр чатхана» (руководитель — Сергей Чарков), «Круг чатхана» (Мария Янгулова) и клуб любителей чатхана (Тамара Чустеева-Чанкова). Всего — 160 юных и опытных музыкантов.
Фото: Мария Дудник, «Хакасия»

Сагайская поляна. На небе — ни облачка, палящее солнце. Над самой землёй кружат хищные птицы... И вот дует долгожданный ветерок.

...Перед вами в стройные ряды усаживаются 160 чатханистов. Все в национальных костюмах. Возраст музыкантов — от 6 до 83 лет. Устраиваются поудобнее и замирают в ожидании заветного жеста от дирижёра. Честь помогать музыкальной магии выпала Тамаре Чустеевой-Чанковой. Она вся в белом. Платье и жилет украшены тонким растительным орнаментом. Взмахивает рукой, и ветер разносит по поляне первые звуки 160 чатханов. Каждый участник поистине исторического события трепетно перебирает пальцами по струнам. Видно, как переживают и самые маленькие музыканты, и опытные, как старается помочь соединить все звуки в одну мелодию степи дирижёр. И это удаётся. Заворожённые зрители настолько погрузились в необычное действо, что первые секунды после завершения выступления не могли вернуться в реальность, а потом — шквал аплодисментов и крики: «Браво!» Это был восторг.
Чатхан — традиционный древний хакасский инструмент. Его мелодии знакомы хакасам с самого рождения, такие родные и понятные. Вот почему уникальное музыкальное представление на Тун пайраме вызвало столько восхищения.
Наверное, это было самое яркое, но не единственное открытие на празднике. Порадовать гостей постарались все участники мероприятия. Прогуливаясь между юртами, представленными делегациями городов и районов Хакасии, можно было узнать, какие традиции и обычаи сейчас соблюдаются в хакасских семьях, что передаётся из поколения в поколение и почему так важно знать свой род.
На любом национальном празднике удивляюсь фантазии жителей республики. Каждый раз они оформляют юрты по-новому, делают акцент на какой-то теме и изготавливают, а также собирают редкие по нынешним временам предметы.

— Большая часть представленной посуды и других вещей — из моей личной коллекции, — рассказывает директор Сорского краеведческого музея Елена Катаева. — Что-то хранилось в нашей семье, что-то отдают жители города. Вот эта деревянная посуда досталась от родителей. Здесь саре — горшочек для приготовления супов и тушения овощей в печи. На верхних полках традиционно стоят стеклянные бутыли. На мужской половине юрты — орудия труда.
Кручу в руках заржавевшую металлическую штуку, напоминающую нож, только она изогнута и с ручками.
— Что это такое?
— Кородёр. Старинное орудие плотников, предназначенное, как понятно из названия, для сдирания коры с брёвен, иногда им и стругали, — объясняет Елена Катаева.
Внимание привлекает деревянная люлька, подвешенная под потолок. Оказывается, кроватке уже почти 70 лет.
— Над малышом обязательно вешали коготь или клык медведя — оберег. Дуга черёмуховая тоже оберегала от злых духов. Ну и ещё обязательный атрибут — традиционный платок, сложенный треугольником: так ребёнок оказывался в безопасности, — говорит директор музея из Сорска.
В юрте Бейского района рассказывали легенду рода Семи волков.
— В объятиях зелёной тайги жил черноглазый народ под крылом алыпа Хан Хуса и его прекрасной жены Ай Хыс, — начала историю Мария Ачитаева, директор музея под открытым небом «Усть-Сос». — Но пришла беда, напали на аал злые недруги, и пришлось Ай Хыс с младенцем бежать через дремучий лес. Из логова под могучим кедром выскочила волчица и помогла девушке, которая родила ещё семерых сыновей. Вскормлённые молоком матери и волчицы, выросли они великими воинами, и от них по хакасской земле пошёл род Семи волков.
В семье Ачитаевых также хранятся старинные предметы, некоторым больше сотни лет. Например, охотничий пояс из кожи, рогов быка и козла сделал ещё прадед Марии.
— В этой берестяной тарелке сушили траву, — ловит мой заинтересованный взгляд Мария Ачитаева и продолжает: — Когда мне её передавали, там была богородская трава, она у хакасов считается чистым растением, которым окуривают пространство. Ей больше 80 лет, а сохранилась так, будто в прошлом году заготовили.
А ещё усадьба Бейского района была украшена интересными панно с изображением символов года и каждого месяца. Установили возле юрты и часы истории, демонстрирующие связь времён. Жюри оценило все задумки делегации и признало Бейский район победителем конкурса «Летняя усадьба». Второе место — у ширинцев, а бронза — у сорцев.
Национальные мастера представили свои лучшие работы. Вера Тогочакова из Аскиза привезла не только платья, которые шьёт сама, но и различные поғо и другие украшения, которые создают сестра, племянницы и внучка. В семье принято заниматься рукоделием.
— Все традиционные узоры для вышивки знаю с детства, — говорит Вера Тогочакова. — У меня мама шила и орнаментом украшала национальные платья и рубашки, шубы и шапки. А увлеклась я рукоделием только в 1994 году, когда стала преподавать уроки труда в школе. Вместе с ученицами творили. Так и шью до сих пор.
Каждый из 40 тысяч гостей Тун пайрама ушёл с копилкой ярких впечатлений, которых наверняка хватит до следующего праздника первого молока.

Мария ДУДНИК
Аскизский район
Материал подготовлен в рамках гранта
«Историко-культурное направление и его популяризация»



Просмотров: 71