На родном языке

№ 102 (24770) от 14 сентября
По словам организаторов, пройти диктант [12+], но уже в интер­активном формате, могут все желающие с 11 по 30 сентября ­на сайте Национальной библиотеки. Подведение итогов и награждение победителей состоится в октябре — в Дни тюркской письменности и культуры. По словам организаторов, пройти диктант [12+], но уже в интер­активном формате, могут все желающие с 11 по 30 сентября ­на сайте Национальной библиотеки. Подведение итогов и награждение победителей состоится в октябре — в Дни тюркской письменности и культуры.
Фото: Равиль Дзязько

Важны не оценки, а интерес! Это тот случай, когда диктант — не школьное испытание, а долгожданное ежегодное событие. Сотни людей разного возраста взялись за листочки и ручки, чтобы проверить свои знания. В республике прошёл единый диктант на хакасском языке.

«Тӧреен тiлiм — хакас тiлiм!» («Я люблю родной язык!») — просветительская акция, задуманная сотрудниками Национальной библиотеки имени ­Н.Г. Доможакова шесть лет назад, превратилась за это время в масштабный республиканский проект. На прошлой неделе диктант написали больше 300 человек.
— В 2018 году, когда мы только начинали, приняли участие 700 жителей Хакасии. Уровень уже тогда был высоким: в числе отличников работники СМИ, научных институтов, преподаватели школ. Одной победительнице исполнилось 82 года, у неё знания языка прекрасные, — вспоминает Альбина Ищенко, организатор грандиозной филологической акции, заведующая сектором краеведческой библиографии Национальной библиотеки имени Н.Г. Доможакова. — Потом была пандемия, диктант проводили в режиме онлайн, участников стало чуть меньше. В этом году решили вернуться к очному формату. На базе ­библиотек республики были организованы десятки официальных площадок: девять в Аскизском районе, по три в Таштыпском и Бейском, две в Усть-Абаканском, одна в Шира. Также к нашей акции присоединились абаканские библиотеки и Хакасская национальная гимназия-интернат. Участвовать можно с 14 лет, но были случаи, когда и дети помладше приходили писать диктант: если есть интерес, никому не запрещаем!
В Национальной библиотеке для всех желающих открыли четыре зала. Участники стали собираться заранее. Перед началом необходимо заполнить бланки: имя, фамилия, контактная информация…
— Специально приехала из Аршанова, — говорит 76-летняя Валентина Белоглазова. — Услышала про диктант по телевизору, и захотелось себя испытать. Однажды уже писала диктант в Белом Яре, мне даже сертификат участника дали. Волнительно, конечно, грамматику плохо знаю. В детстве жила с родителями в Бейском районе. Когда училась в седьмом классе, умерла моя мама, меня тогда отдали в черногорскую школу-интернат. А я только хакасский язык и знала, по-русски вообще не говорила, пришлось переучиваться. Но родной язык не забываю: пишу стихи, пою песни в районном самодеятельном коллективе «Öрiнiс» («Радость»). Всю жизнь работала завскладом в детском саду, сейчас на пенсии. У меня трое детей, все знают родной язык.
— Впервые буду писать диктант. Давно хотела поучаствовать, но каждый раз что-нибудь мешало, — улыбается Эльвира Острикова, она работает корректором в Хакасском книжном издательстве имени В.М. Торосова. — Признаюсь, переживаю, будто перед экзаменом, хотя язык знаю с детства. В 2004 году окончила институт саяно-алтайской тюркологии Хакасского госуниверситета, там же работала на разных кафедрах лаборантом, потом учителем в национальной гимназии. Важно сохранить родной язык и передать его детям, без него нет ни нашей истории, ни культуры.
На последних секундах перед началом диктанта в зал весёлой гурьбой вбежали студенты, быстро рассредоточившись за свободными столами. Знакомлюсь с соседом.
— Учусь на факультете хакасской филологии ХГУ, первокурсник. Такой диктант пишу впервые, но в олимпиадах по хакасскому языку участвовал не раз. Надеюсь на победу, — признался Тагир Челтыгмашев.
В этом году организаторы выбрали текст из рассказа Ларисы Чебодаевой «Сердца-то наши закрыты». Автор лично читала текст диктанта на одной из площадок — в малом зале Национальной библиотеки. Текст, насыщенный орфограммами и знаками препинания, то и дело вызывал затруднения у студентов, и они просили подсказок. Но Лариса Ильинична была непреклонна.
— Ишь, хитренькие какие! — приговаривала она. — Нельзя!
В ХГУ Лариса Чебодаева преподаёт хакасский язык и литературу. Доцент, кандидат филологических наук, она является автором более 190 научных трудов, учебников, библиографических и художественных изданий. В 2016 году за большой вклад в обучение детей хакасскому языку награждена почётным званием «Человек года».
— Для диктанта выбрала описательный рассказ. Это рассуждения о том, что все мы зависим от природы, и выше неё не прыгнешь... В подобной акции принимаю участие впервые. Так хотелось всем подсказать, но правила нарушать нельзя, — рассказала Лариса Ильинична по окончании диктанта.
— Если учесть, что я никогда не изучала хакасскую грамматику, мне сложновато показалось. Училась в абаканской школе, а там хакасский язык не изучали. Знаю его благодаря своей бабушке, которая жила в Таштыпском районе. Есть желание подтянуть орфографию, пунктуацию, хакасскую литературу почитать, — делится эмоциями Алина Туденева, руководитель фольклорного ансамбля «Тигiр Хуры» («Радуга»).
И, как говорят организаторы, оценки здесь точно не главное. Важнее интерес к проекту, который становится всё популярнее, следовательно, те, кто говорит и пишет на хакасском языке, как минимум задумываются о своей грамотности. А результат всегда можно улучшить, ведь на подготовку к следующему диктанту есть целый год!

Мария БАНЬКОВА



Просмотров: 144