Какая речь у земли-матери?

№ 113 (24470) от 2 сентября
Родной язык для Саримы Тюреневой естественен — как дыхание. На нём она думает, чувствует его, а главное — любит землю хакасскую, что тоже порой требует слов. Родной язык для Саримы Тюреневой естественен — как дыхание. На нём она думает, чувствует его, а главное — любит землю хакасскую, что тоже порой требует слов.
Фото: Лариса Баканова, «Хакасия»

4 сентября республика отмечает День хакасского языка. Эта дата связана с рождением национальной письменности (именно для этого 4 сентября 1924 года была создана специальная комиссия). А праздничным день стал с 2017 года.

Как и в предыдущие четыре года, жителей и гостей республики ждут концерты, выставки, в школах пройдут тематические классные часы. И уже традиционная церемония награждения тех, кто внёс весомый вклад в сохранение и развитие родного языка. Конечно, сохранение языка и традиций титульной нации — работа и забота каждого дня. Например, нынешней весной состоялся республиканский мастер-класс педагогов, реализующих образовательные программы по хакасскому языку.
В номинации «Лучший педагог дошкольной организации» первое место у Саримы Тюреневой, воспитателя в группе с изучением хакасского языка абаканского детского сада «Дашенька». Кроме того, она признана абсолютным победителем этого конкурса: набрала наибольшее количество баллов по итогам всех заданий. Сарима Романовна и будет представлять Хакасию на всероссийском мастер-классе в Москве. Он пройдёт в ноябре.
Это, скажем так, официальная сторона точки достижений. Но в таком признании, как в шкатулке, лежит драгоценность — любовь к матери-земле хакасской, к языку её народа: только так можно установить связь с ней, взаимопонимание. Ведь никакой язык не родится сам по себе, на пустом месте. Его слагают поколения — дети именно этой земли. Отсюда и традиции народа, и характер, и мировоззрение. Иначе бы, вспомним классику, «…порвалась дней связующая нить, как мне обрывки их соединить?..».
— Мой родной язык — хакасский, — говорит Сарима Тюренева, — на нём говорили бабушка с дедушкой, родители, разговариваю я и мои дети (Роману 9 лет, Арине — три года). Родилась я в Нижней Базе Аскизского района, где папа с мамой всю жизнь преподавали хакасский язык в школе. И я решила продолжить их дело. После Аскизской школы-интерната поступила в ХГУ, в институт саяно-алтайской тюркологии. Специальность — «хакасский язык и литература», «история» — дополнительно. Почему выбрала работу в детском саду? Дело житейское — надо было устроить сынишку, ну и я при нём… Оказалось, не ошиблась! Считаю себя счастливым человеком, потому что совмещаю два своих любимых дела: любовь к родному языку и любовь к детям.
В плане «дней связующей нити» профессию Саримы Романовны трудно переоценить. Малыши рано попадают в языковую среду (пусть и частично даже), они с удовольствием выполняют то, что наставница им говорит по-хакасски: «Мойте ручки», «Ложимся спать», «Что мы наденем на прогулку»... И оригинальные игры-методики Саримы Тюреневой детей просто зажигают: например, создание лэпбука — книжки с кармашками, конвертиками, дверцами, окошками, где картинки с названиями самых разных предметов и явлений; причём следующая книжка сложнее, но связана с предыдущей. Впрочем, о методиках уже другой рассказ…
Ну а День хакасского языка? Такие точки отсчёта нужны: посмотреть, обобщить, чего достигли, что получается, а что — нет. Только так можно наметить перспективу. Но эта работа — не дрова грузить, а отдать любовь матери-земле, своим предкам и потомкам. Потому и праздник!

Татьяна ПОТАПОВА



Просмотров: 797