Язык предков — мой язык, и их мудрость становится моей

№ 78 – 79 (24185 – 24186) от 30 апреля
Татьяна Казанаева: «Чужих детей не бывает! Их будущее — наша общая забота». К сожалению, из-за режима изоляции мы не имели возможности сфотографировать победителей конкурса «Язык предков». Но можем от души поздравить их с успехом! Татьяна Казанаева: «Чужих детей не бывает! Их будущее — наша общая забота». К сожалению, из-за режима изоляции мы не имели возможности сфотографировать победителей конкурса «Язык предков». Но можем от души поздравить их с успехом!
Фото: Лариса Баканова, «Хакасия»

Ребята из Хакасской национальной гимназии-интерната имени Н.Ф. Катанова стали победителями международного конкурса «Язык предков». Эта победа — вещь не разовая, не первая и не последняя. Скорее, точка роста. Помните, как раньше ставили чёрточку где-нибудь на двери, помечая, насколько вырос человечек.

О дорожках к успеху, где, подчеркнём, победа не самоцель, рассказывает учитель хакасского языка гимназии Татьяна Казанаева.

— Татьяна Фёдоровна, я знаю, что в гимназии много проектов, чтобы искренне заинтересовать ребятишек родным языком. Какой из них наиболее удачный, на ваш взгляд?
— Это же дети! Для них мы придумали кружок «Весёлый театр», который и мне очень интересен. Ставим спектакли на хакасском языке, причём всё делаем сами, включая костюмы и музыку. Сочиняем сказки. В 2018 году «Весёлый театр» даже занял первое место в республиканском конкурсе «Чылтызахтар» («Звёздочки»). Но особое место в нашем репертуаре занимает героический эпос. С действующими лицами и автором. Почти бессменный автор — наша звёздочка Айсилина Болганова, на хомысе играют Таня Иптышева и Ксения Сагалакова. Очень артистичен Мирген Чебодаев, да не только он. Русская девочка Даша Баутина — тоже успешная хакасская актриса (в гимназии учатся дети разных национальностей, но хакасский изучают все). Эпос — наше всё. Во-первых, через образы героев стараемся передать сочность, красоту нашего языка.

— Чуточку перебью: а как быть с акцентом?
— Да, сначала у русских, да и у многих хакасских детей тоже, явно слышен акцент, но мы его выправляем через речь героев эпоса, ставим правильную хакасскую дикцию (даже на ТВ выступали со своей сказкой).

— И во-вторых?
— Это, пожалуй, главное: стараемся вникнуть в характеры, мировосприятие героев сказаний, пробуем... очутиться в том времени. Ведь это реальная история народа (его внутреннего мира), переданная нам в устной традиции. Надо буквально на уровне эмоций, сопереживания понять, как жили предки, какими представляли себе мироздание, его нравственные категории. Прежде всего ребятишек поражают любовь героев эпоса к родной земле, их неспешная мудрость. Алып Хан как своих детей воспитывал? Говорил сыну: «Бескровному кров дай!» Сам Алып Хан погибает за родину, а вот сын его по жизни беспечен... Так ведь и сегодня бывает, правда? Есть о чём подумать. Дети вникают в образы на уровне движений, даже жеста. «Подтачиваем» всё.

— Как же начинался «Весёлый театр»?
— В прошлом учебном году я взяла классное руководство 5 «Б». И, не смейтесь, поймала, схватила ребят вовремя. Ведь пятиклашки, как губка, впитывают всё новое — тут нельзя пропустить момент, когда это интересно и в охотку. А язык раскрывает в детях творческое начало, в том числе творческую (а не механическую) речь. И вот уже сегодня мой 6 «Б» на уровне: девчонки и мальчишки пишут заметки в хакасские журналы, национальную газету, не говоря уже о «театральной заразе». Стоит заметить: если дети полюбят родной язык, будут знать традиции и историю своего народа, они станут уважительно относиться к языку и традициям других народов, быть достойными среди многочисленных наций страны. Впитают это знание и понимание, образно говоря, с талганом... Ведь победу в Великую Отечественную принесли дружба, единение всех народностей. И, отчасти перефразируя, полюбят родной язык — станут патриотами. А как? Только пропустив знания через свою душу. Однажды Даша Баутина прямо на сцене заплакала... Да что там, я сама без слёз не могу смотреть фильмы о войне... Героические сказания, возвращаясь к театру, в этом плане самое-самое. Кстати, высокое и повседневное в нашей жизни идут рука об руку: в овладении языком незаменима и домашняя разговорная практика.

— Это тоже проект? Не просто совет: дети, говорите дома...
— Конечно! Я родом из села Малый Монок Бейского района, и у нас дома говорили по-хакасски. Тогда было важно выучить как раз русский язык (поступить в вуз и так далее), мне очень помогла в этом русская подружка. Теперь же наоборот. В хакасских семьях, как правило, общаются по-русски. Поэтому придумали воскресную школу «Жарок», куда в выходной день приходят ребятишки вместе с родителями, дедушками, бабушками. Например, даём тему «Посуда. Уборка дома». Тренируемся, а затем в семье уже общаются на хакасском — вместе убирая дом, готовя обед.
По большому счёту наша цель — билингвизм, учитывая те же будущие вузы, работу: дети должны хорошо знать и русский язык. (Есть в гимназии успехи и в таких конкурсах. К слову, девятиклассница Лиза Казанаева стала призёром литературного конкурса «Герои Великой Победы» за рассказ «Белые журавли Победы».)

— И английский, учитывая вызовы глобального мира?
— Да, плюс немецкий и даже китайский. Цель понятна: ребёнок должен стать разносторонней личностью. Для интеллекта и логики — углублённое изучение математики и обязательно шахматы. Кстати, в любой учебный процесс вовлекаем родителей. В той же воскресной школе регулярно проводим семейные конкурсы, что очень оживляет атмосферу сотрудничества и мотивацию. Возьмём «Летопись моей семьи» — в этом конкурсе победа досталась семье Асочаковых. Но, конечно, не только игры и конкурсы: у ребёнка должны быть вкус и навыки к исследовательской работе. Мои шестиклассницы Айсилина Болганова и Азарика Майнагашева стали призёрами республиканской научно-практической конференции «Баиновские чтения — 2020» в рамках декады «Родной язык в нашей школе», посвящённой Году хакасского языка и 75-летию Великой Победы. Во­зила моих девчонок в Аршаново, где эти чтения проходили, беспокоилась: ведь маленькие они ещё, как выступят?

— А вот нынче далеко все ваши маленькие...
— И не говорите. Скучаю по ним очень на этой «дистанционке». Только на экране и видимся...

— Но конкурс «Язык предков» и замысливался дистанционно?
— Да. По электронке было подано со всей страны и из ближнего зарубежья (Казахстан, Киргизия...) 360 работ. В экспертном совете 38 специалистов, представляющих почти все языки России и не только. Конкурс предложил много номинаций: народные песни, танцы, традиции, игра на инструментах, генеалогическое древо — всего не перечислишь. И возрастные категории конкурсантов: 3 — 5 лет, 9 — 12, 13 — 15 и 16 — 18. Наша гимназия представила 36 работ в основном в компетенции «Художественное слово» и в категории до 12 лет. Кстати, Дарья Баутина буквально на один месяц оказалась старше, но уверенно заняла второе место среди 13 — 15-летних. Мои же малыши — Софья Казанаева и Максад Абжапаров стали соответственно первой и вторым, а гран-при присудили Айсилине Болгановой (она набрала 30 баллов из 30 возможных).

— Как отреагировали ребятишки на победу?
— Максад строго спросил: «Вы что, серьёзно?!» Ну, конечно, рады-радёшеньки, а мне-то как приятно, что ребятишки чего-то достигают. Я говорю им: «Дотянуться до звезды далеко, так что давайте сами станем звёздами».

Беседовала
Татьяна ПОТАПОВА



Просмотров: 1178