Подготовку к рождественскому балу начали с сентября — шили наряды, учили танцы. Подготовку к рождественскому балу начали с сентября — шили наряды, учили танцы.
Фото: Мария Банькова, «Хакасия»

В танцевальном зале Центра культуры и народного творчества имени С.П. Кадышева время как будто повернулось вспять. Вокруг нарядной ёлки под звуки классической музыки гости танцуют полонез, мазурку, вальс. Организатором рождественского бала стал национально-культурный центр «Полония». Корреспондент газеты «Хакасия» побывала на торжественном вечере, не удержалась и тоже закружилась в вихре вальса!

Рождественский бал… Что сразу приходит в голову? Конечно наряды! Зрелище, надо сказать, завораживающее: на кавалерах строгие костюмы и чёрные бабочки, а барышни с красивыми причёсками сплошь в длинных вечерних платьях. Ты словно попадаешь в сказку после привычных серых будней! Единственное, что выдаёт реальность происходящего, — сотовые телефоны, которые весь вечер не выпускают из рук гости.
— Выложила в «Инстаграм» свою фотографию с бала, и уже десять лайков! Я впервые на таком мероприятии, полный восторг! — делится впечатлениями студентка Ольга Аверина, одетая в обворожительное голубое платье в пол. — Хожу в «Полонию» с марта. У меня бабушка была полькой, хочется знать больше о своих корнях. Сейчас для меня самым сложным является изучение польского языка — там много шипящих звуков и трудно пока перестроиться.
На польском языке паны и пани представили «яселку», пожалуй, самую известную и популярную в мире сценку — о рождении Иисуса Христа. Участие в ней принял также отец Томас Ружаньский — священник католического храма Сошествия Святого Духа в столице республики.
— Строительство храма началось в Абакане в 2011 году, сегодня мы уже проводим службы. Рождество — один из двух главных католических праздников (наряду с Пасхой). Это праздник, когда вся семья собирается вместе, чтобы поделиться рождественским хлебом, попеть колядки, сходить на ночную мессу. А ещё это прекрасная возможность пожелать приятное людям, с которыми вам довелось встречать Сочельник.
Иностранцы, живущие в Польше, любят рассказывать истории о том, как каждый год они получают до десяти (!) приглашений от поляков на рождественский ужин 24 декабря. Отказаться можно, только если вы уже приглашены другой семьёй. В Польше люди верят, что нельзя встречать Рождество в одиночестве, поэтому за столом всегда оставляют место для неожиданного гостя. И это не шутка: достаточно лишь постучаться в дверь любого дома, и вас пригласят зайти. По традиции за стол садятся лишь после появления на небе первой звезды. Этот обычай напоминает нам о Вифлеемской звезде, которая привела трёх волхвов к новорождённому Иисусу. Кроме Сочельника, поляки отмечают и сам день Рождества (25 декабря), и следующий день. Но званый ужин устраивают, как правило, только в Сочельник. В остальные дни поляки отправляются навестить родственников в других городах, встречаются с друзьями или проводят время в кругу семьи за просмотром главного рождественского хита всех времён и народов — фильма «Один дома». Ничего не напоминает?
— В Хакасии сегодня проживает более трёх тысяч поляков, — рассказала Елена Владимирова, председатель общественной организации «Полония». — Непосредственно нашу школу польского языка и культуры в Абакане посещают от 100 до 150 человек. В этом году она отметила своё 25-летие. Наши педагоги преподают польский язык, знакомят с культурой, традициями, обычаями поляков. Учат петь, танцевать…
Танцевать! Собственно, главной забавой этого рождественского вечера и стали танцы. Бал, как и сотни лет назад, открыл полонез, торжественный танец-шествие. Длинной вереницей по паркету прошли нарядные пары, изящно приседая в конце каждого такта. Затем последовал котильон, похожий на «ручеёк». На старинных балах котильон танцевали от двух до семи часов кряду! Мазурка, краковяк… Завершил бал король танцев — вальс.
— Возраст наших учеников — от трёх до 75 лет! Если есть желание танцевать, научиться может каждый, — говорит Марина Кожевникова, хореограф «Полонии». — Молодёжь, кстати, тоже любит старинные танцы. Мы разучиваем ещё и национальные, и современные. Танцуют школьники, студенты, врачи, предприниматели, журналисты, даже политики в моей группе есть.
Сама Марина обучалась в Абакане на хореографа, а потом ещё месяц была на курсах в Варшаве. У неё, кстати, тоже польские корни — бабушка Антонина Галактионова — Станковская оказалась в Сибири ещё при царе.
— Самый сложный танец для меня — это мазурка. Очень быстрый темп, и ритм часто меняется, — отвлекаясь от светской беседы, рассказал Александр Лубышев.
Днём мужчина работает ветеринаром. По вечерам вместе с женой и двумя дочерьми приходит в школу польской культуры.
— Это отдушина. Изучаем не только польскую, всю европейскую культуру.
Наталья и Павел заглянули на бал, чтобы научиться танцевать вальс. В конце вечера представилась такая возможность: Марина Кожевникова дала мастер-класс всем желающим. Вот и я решила воспользоваться шансом научиться танцевать вальс и не осталась в стороне!
— Партнёр ведёт партнёршу, он главный. Вальс — очень воздушный, лёгкий танец, спина должна быть прямая. Поворачиваемся вполоборота. Ритм! Не забываем ритм! Раз-два-три! — напутствовала хореограф.
«Раз-два-три, раз-два-три», — мысленно повторяла я. Ноги предательски немели, но обнаружила, что с каждым па начинаю меньше сбиваться и спотыкаться.
— Раз-два-три, раз-два-три, раз-два-три!..

Мария БАНЬКОВА

 



Просмотров: 985