Простая история Андре и Дорин

№ 128 – 129 (23985 – 23986) от 11 июля
Простая история Андре и Дорин
Фото: Александр Колбасов, «Хакасия»

4 июля поклонники «Чир Чайаана» с удивлением обнаружили, что без труда понимают испанский. Достаточно было увидеть на хакасской сцене удивительный спектакль испанского театра Kulunka под названием «Андре и Дорин».

 

Искусство — язык, на котором говорят все и который понимает каждый. Более яркой демонстрации этого тезиса, чем спектакль театра Kulunka, пожалуй, не найти. Я такой не встречала. Да что там. Мне показалось, это одна из лучших постановок, что я видела в своей жизни.
Описание спектакля и фотографии в Интернете ровным счётом не впечатлили. Не было никаких ожиданий. Наверное, поэтому эмоции захлестнули с головой и разве что не перевернули душу. Разбередили точно. И не только мне. Если вы видели в минувший четверг вечером в центре Абакана, недалеко от драмтеатра, вытирающих слёзы людей с озарёнными, счастливыми лицами, будьте уверены: они увидели историю Андре и Дорин.
История эта простая. Жила-была пожилая супружеская пара в маленькой, уютной квартирке. Да, там было место и печатной машинке мужа-писателя, и виолончели жены, и семейным фотографиям... Правда, со временем оттуда вытеснили любовь, терпение и взаимопонимание. Ну да, с кем не бывает? Обычное дело для людей, проживших всю жизнь под одной крышей. Рутина. У всех так, скажете вы. И ваши друзья, и знакомые тоже так скажут. Но в один момент всё меняется. В привычную скуку повседневности врывается страшный диагноз пожилой дамы. Болезнь Альцгеймера, ломающая уклад жизни пары. И вот же удивительная странность! Вчера ужасно докучала игра на этой дьявольской виолончели, сегодня страсть как скучаешь по её надоедливым звукам. Что же супруга перестала играть?..
В спектакле заняты три актёра, исполняющие сразу несколько ролей. Менять облики им помогают кукольные маски, что само по себе необычно. В театре кукол, как правило, главные именно куклы. А здесь… Актёр, изображающий куклу! Сначала думаешь, наверное, будет скучно — что может отразить застывшая маска? Но не тут-то было! Испанцы в своём «кукольном» гриме по темпераменту и выражению чувств героев дадут фору любому драматическому артисту. И несмотря на то, что они лишены возможности демонстрировать эмоции выражением лица и голосом, все переживания словно проступают сквозь маску. Или вот действительно лоб наморщен? Ох, нет, показалось…
Да, в спектакле не произнесено ни единого слова. Артисты не разговаривают. Но язык жестов и движений так богат и точен, что с удивлением думаешь — а зачем вообще нужны слова театру? Всё же и так предельно ясно!
Отсутствие речи буквально завораживает зрителей и стократно усиливает восприятие. Жадно следишь за каждым жестом и малейшим движением, а они настолько ювелирно выверены и мастерски отточены, что и правда, не нуждаются в сопровождении.
И всё же, наверное, подходящие слова звучат в голове каждого зрителя — ведь сцены разыгрываются близкие и понятные любому. Перестрелка супругов сердитыми взглядами. Встреча родителей с взрослым сыном, который пытается отвязаться от розового свитера, заботливо связанного пожилой матушкой. Отец в преклонных годах, желающий заинтересовать сына рукописью новой книги. Да и вообще, получить хоть толику его внимания! Старый муж, угнетённый болезнью жены, вспоминает, как впервые встретил её, потерял голову и влюбился. День их свадьбы и переезд в квартиру, где сегодня они коротают свой век…
Совершенно житейская история отражает жизнь во всей её полноте. Такую, какая она есть. С радостью, печалью, счастьем, любовью и горем. Со старостью и смертью. То, о чём мы стараемся не думать, в спектакле показано так просто и правдиво, что задевает за живое. При том пронзительно трогательный спектакль не превращается в драму, нет! Здесь царствует юмор, и именно он помогает героям не терять самообладание в самых тяжёлых ситуациях. Чувствуете? Да, это не драма. Это жизнь.
Помимо незатейливых, но продуманных декораций, подкупает внимание испанцев к деталям, приятным деталям — во время одной из сцен герои спектакля читают газету «Хабар» на хакасском языке. Воистину нет языковых барьеров!
Полтора часа пролетают словно минута. Когда молодые, красивые, заряжённые позитивом артисты выходят на поклон, зал взрывается аплодисментами и криками «Браво!». В них слышится не только восторг, с которым зритель воспринял спектакль, но и то, как он соскучился по любимому фестивалю «Чир Чайаан», который всегда преподносит восхитительные подарки, остающиеся в сердце на долгие годы.
И если спектакль вы не посмотрели, но вдруг случится, что предоставится такая возможность — ни за что её не упустите. Вы не пожалеете.

Юлия РОЖКОВА



Просмотров: 1329