Уроки гостеприимства

№ 173 – 174 (23780 – 23781) от 13 сентября
Юрген Рупп и Нина Матросова. Юрген Рупп и Нина Матросова.
Фото: Лариса Баканова, «Хакасия»

В этом году международный проект народной дипломатии «Хакасия — Германия: мост дружбы» отмечает своё 25-летие.

1993 год. Год, когда наша страна практически стояла на одной ноге, не имея, по сути, ни целей, ни задач на ближайшее будущее. От того и любопытен тот факт, что в это время где-то в Хакасии и где-то там, на земле Баден-Вюртемберг, зарождалась идея дружить школами, домами, семьями. Сначала по переписке, затем приезжая в гости друг к другу. В процесс с российской стороны включились члены клуба международной дружбы Дворца пионеров и школьников Абакана (сейчас это Центр детского творчества) во главе с Ниной Матросовой, педагоги, а со временем люди других профессий, самых разных национальностей. Все они прекрасно знали, что международный проект народной дипломатии «Хакасия — Германия: мост дружбы» — детище Нины Матросовой. А уж Нина Николаевна точно знала, что без профессора университета Фрайбурга Вольфганга Вюлькера, учителей Юргена Руппа и Марлиз Халлер она одна бы точно не справилась. И то, что проект все эти годы живёт благодаря десяткам, а то и сотням людей, — вне всякого сомнения.

В нынешнем, юбилейном для проекта году гостей принимала Хакасия. И уже в который раз немецкая делегация приезжала в гости с радостью на лице и в который раз со слезами грусти на глазах садилась в самолёт, который должен был их вместе с новыми впечатлениями отправить в обратный путь. Так было и тогда, когда делегация из Хакасии прилетала в Германию, потому что по-другому уже и быть не может. Все эти люди, даже если они видят друг друга впервые (а в проекте нет ничего постоянного), — одна большая семья. О чём и говорилось не так давно на пресс-конференции в редакции газеты «Хакасия». И все эти разговоры стали итогом пребывания немецких гостей на хакасской земле.

О чём, собственно говоря, вспоминали? Да о разном. Программа, которую составила Нина Матросова, была традиционно разнообразной и насыщенной. Каждый день нужно было чем-то удивлять и чему-то удивляться. И сохранять силы на день грядущий. Ибо ложились поздно, вставали рано, и снова, что называется, в бой — на покорение новых вершин-достопримечательностей. Оттого в памяти уже машинально фиксируешь: лицей Абакана, ансамбль «Пчёлочка златая», экскурсия по республиканскому
музейно-культурному центру, мастер-класс от художника-керамиста Евгении Фитиной, Салбыкский курган, Дом культуры в посёлке Расцвет, встреча с главой Алтайского района Татьяной Раменской, детский оздоровительный лагерь «Беркут», Национальная библиотека имени Н.Г. Доможакова, выступление ансамбля казачьей песни, хора под руководством Марины Штарк… Особая часть визита — встречи с заместителем главы Хакасии Владимиром Крафтом, с министром национальной и территориальной политики республики Михаилом Побызаковым, с председателем Общественной палаты Ольгой Левченко, посещение симпозиума учителей в Хакасском институте развития образования и повышения квалификации, клуба любителей иностранных языков. Побывали гости из Германии и в визит-центре заповедника «Хакасский», где находится участок «Оглахты», и в Хакасском республиканском национальном музее-заповеднике «Казановка», и в интерактивном музее Саяно-Шушенской ГЭС. Не остались в стороне историко-этно-графический музей-заповедник «Шушенское», музей раритетных советских машин в Минусинске… И слова восхищения на пресс-конференции в газете «Хакасия» — как черта, подведённая под программой визита. А слова Вольфганга Траппа — лишь одно из мнений о жизни в Хакасии.

— Мы с женой впервые в Хакасии, — сказал он. — Великолепная природа. Впечатлило, как много у вас делается для малышей, школьников, студентов. У вас очень много преподавателей, которые занимаются с детьми. У нас эта работа ведётся не так масштабно и не на таком уровне. Здесь вам хочется говорить только комплименты и желать ещё больших успехов.
Нельзя не заметить, как у вас ведётся строительство. Это, безусловно, говорит об экономическом росте в республике.
У нас в Германии, если кто-то затевает огромную стройку, до её окончания не всякий успевает дожить. Например, аэропорт в Берлине. Или вокзал в Штутгарте. И мы всё время думаем, как наши предки смогли построить, к примеру, Кёльнский собор. В Германии тоже многое меняется, но необязательно в позитивную сторону.
И, знаете, о чём я буду думать, возвращаясь домой? Столько народов проживает на вашей территории — проживает в мире и согласии. Все находят между собой общий язык, и для меня лично это тоже урок, урок терпимости к людям, которые тебя окружают.

Вкус немецких сосисок

Отдельного разговора заслуживает Вольфганг Вайгельт. В минувшем году он приезжал в Хакасию. Приехал и в этот раз. Только уже в составе делегации. И, оказавшись в редакции газеты «Хакасия», Вайгельт начал интересоваться женщиной, с которой общался в прошлый свой приезд. С какой целью, не сразу было ясно, поскольку языковой барьер имел место. И только когда Виктория Тюркина, в семье которой жил немецкий гость, всё разъяснила, всплыли воспоминания годичной давности. Оказалось, что Вольфганг Вайгельт решил исполнить мечту Нины Лаптевой, работающей в нашей редакции. Нина Николаевна с 1979 года по 1986-й жила в Германии и до сих пор вспоминает… вкус немецких сосисок: «Это не передать словами, насколько это вкусно!»
Вольфганг после этого разговора что-то записал в свой блокнот, и на этом, собственно говоря, всё и закончилось.
Но закончилось тогда, а продолжилось сейчас, через год, ибо вкус привезённой Вольфгангом сосиски специально для Нины Николаевны (вместе с горчицей) оказался тем самым — из того времени. А это не передать словами…

* * *

МНЕНИЯ

Юрген РУПП (руководитель немецкой делегации):
— Большое спасибо Нине Матросовой, Владимиру Графу (председателю Центра немецкой культуры имени Генриха Батца. — А.Д.) за всё то, что они для нас делают. И, конечно же, нашим семьям. Нас знакомят с хакасской культурой, с местными обычаями и традициями. Нас с такой любовью балуют наши семьи.
И мы каждый раз, приезжая к вам, убеждаемся: эту землю нужно обязательно посещать. И очень жаль, что уже завтра нам надо возвращаться. И уже завтра мне каждый скажет: «Не может этого быть!» Настолько мы стали открыты друг другу. И мы действительно стали за эти годы одной большой семьёй.

Вернер КОЛЕР:
— Я здесь с женой нахожусь уже в третий раз. И каждый раз мы знакомимся с новыми людьми, достопримечательностями, учреждениями, семьями.
Я о нашей поездке в Хакасию сделаю фильм и размещу его в Интернете. Чтобы ни у кого не осталось предрассудков насчёт России. Чтобы они увидели и узнали, насколько здесь хорошо.
Я сейчас скажу три слова, которыми выражу своё отношение ко всему, что я видел за эти три года в Хакасии. По одному слову на каждый год: «Великолепно. Великолепно. Великолепно».

Рита БЮЛЕР:
— Первыми в Хакасию приезжали муж и сын. После возвращения сын мне сказал: «Жалко, мама, что ты этого не видела». Через два года поехали сюда и сын, и дочь. Это уже три члена семьи, кто ездил в прекрасную Хакасию. Пять лет назад и я решила отправиться к вам — и просто потеряла дар речи от широты ваших полей и лесов. Это невозможно передать никакими фотографиями. Это просто нужно пережить и представить, как ты, такая маленькая, стоишь одна на этих просторах. А в этот раз я ехала сюда не только для того, чтобы посмотреть красивую природу, какие-то достопримечательности, но и узнать, что такое ваше гостеприимство. Такого гостеприимства мы не встретим ни в какой другой стране!

Вальтер БЮЛЕР:
— В России я в третий раз. Программа, которую составила Нина, была разнообразная. Много впечатлений. Я люблю природу и самое большое впечатление — это заповедные зоны, которые мы посетили. И мы видим те изменения, что происходят в Абакане. Первое, на что обращаешь внимание, — это улицы. Своим обилием магазинов они чем-то напоминают европейские. У нас была возможность посетить ваши предприятия. И сейчас, когда нам показали очень многое, можно говорить об экономическом росте в вашей республике.

Рената ХАЙДТМАН:
— Очень сильно бросается в глаза то, что у вас бурными темпами развивается строительство, а это первый признак экономического роста. Обратила внимание, что женщины красиво одеваются, в Германии обычно ходят в спортивной одежде. И отметила бы чистоту в ваших парках, где мы были. Везде чисто и кругом фонтаны. Очень хочется поблагодарить Нину за программу.

Вилли РЕМЕНСПЕРГЕР:
— Я за свою жизнь побывал много где: в Австралии, странах Африки, Америке… В основном по одному разу. А в России я уже третий раз. С возрастом — мне уже 83 — нужно быть аккуратным: знать, куда ты едешь и к кому. Мне у вас очень нравится. И меня всегда удивляет, что каждая поездка запоминается чем-то новым. Нравятся ли мне российские женщины? Они великолепны!

Подготовил
Александр ДУБРОВИН

 



Просмотров: 1428