Главный музей Хакасии готовит виртуальный проект «Читаем фронтовые письма»

18 апреля 2020 - 10:43
Главный музей Хакасии готовит виртуальный проект «Читаем фронтовые письма» Фото: Хакасский национальный краеведческий музей

Проект главного музея Хакасии "Письма с фронта" набирает обороты. Отсканированы сотни фронтовых писем из фондов музея и музеев – партнеров проекта. Свои архивы предоставили Аскизский районный краеведческий музей им. Н. Ф. Катанова, Музей истории города Черногорска, Краеведческий музей города Саяногорска, а также музеи школ города и республики: школы № 2, № 10, № 25 г. Абакана, школьный музей Туимской средней школы Ширинского района. Сканирование редких документов, многие из которых находятся в критическом состоянии и уже практически не читаются, осуществляет партнер проекта – Национальная библиотека им. Н. Г. Доможакова. Многие письма написаны на хакасском языке. С профессиональным переводом помогли сотрудники ХакНИИЯЛИ, который также является официальным партнером проекта.

Сотрудники музея разыскивают фотографии и биографии авторов писем, отслеживают боевой путь и подвиги, за которые герои получили заслуженные боевые награды. Результатом партнерского проекта станет альбом – каталог «Письма с фронта», издание которого планируется Хакасским музеем в 2020 году.

 - Письма разные: обстоятельные - на нескольких листах с зарисовками, короткие - написанные на клочках бумаги на бегу, в редкие минуты отдыха между боями или долгими переходами, трогательные, наполненные переживаниями. На фронт ушел хозяин семьи, которого волнует здоровье детей, заготовка урожая или кормов для скота на долгую сибирскую зиму, уплата налогов государству, даже количество трудодней, заработанных в колхозе. А иногда это единственный сын, за которого болит сердце матери, каждый день заглядывающей в почтовый ящик и следящей за фронтовыми сводками. Почти каждое письмо начинается строками, которые сейчас можно услышать только в старых фильмах: «Здравствуйте, многоуважаемые мои родители, сестренки и братишки! Во первых строках сообщаю, что я жив и здоров, чего и вам желаю и шлю вам свой горячий боевой привет…». Перегруженная полевая почта не всегда вовремя доставляла заветные солдатские треугольники, да и ответы домашних не всегда приходили адресату сразу. В каждом письме вопросы: «Почему вы мне не пишете? Я очень редко получаю от вас письма, что у вас нового?». Каждый по мере возможности помогал оставшейся в тылу семье, отправлялись аттестаты и справки, по которым родственники получали деньги, посылались почтовые переводы, посылки. Но в каждом письме – уверенность в своих силах, вера в победу и надежда на скорую встречу, - рассказывают в информационно-аналитическом отделе музея, - На многих письмах стоит штамп «Проверено военной цензурой». Но все-таки иногда можно прочитать и названия населенных пунктов, и узнать об отношении местного населения к бойцам Красной Армии, о каких-то обычаях и диалекте местности, где проходят бои, даже о выращиваемых посевных культурах или овощах. Удивляет это и молодых мальчишек, не выезжавших никогда дальше своего села, и взрослых мужчин, всю жизнь проживших в городе.

А теперь появилась идея еще одного проекта, виртуального - «Читаем фронтовые письма», где сотрудники музея прочтут на камеру лишь малую часть наиболее трогательных писем. Первый сюжет посвятят нашей землячке – лейтенанту медицинской службы Татьяне Кучендаевой, погибшей в 1944 г. недалеко от г. Кременчуг.

Материалы виртуального проекта поэтапно разместят до 9 мая 2020 г. на официальном сайте музея в рубрике «К 75-летию Победы» и музейных социальных сетях. 



Просмотров: 1456